老子《道德经》

道德经第49章中英文对照及讲解

上一章相关文章道德经返回目录下一章

《道德经》第四十九章

圣人常无心,以百姓心为心。

善者,吾善之﹔不善者,吾亦善之﹔德善。信者,吾信之﹔不信者,吾亦信之﹔德信。

圣人在天下,歙歙焉,为天下浑其心,百姓皆注其耳目,圣人皆孩之。

《Tao-Te Ching》Chapter 49

The sage has no invariable mind of his own;he makes the mind of the people his mind.

To those who are good(to me),I am good;and to those who are not good(to me),I am also good;——and thus(all)get to be good. To those who are sincere(with me),I am sincere;and to those who are not sincere(with me),I am also sincere;——and thus(all)get to be sincere.

The sage has in the world an appearance of indecision,and keeps his mind in a state of indifference to all. The people all keep their eyes and ears directed to him,and he deals with them all as his children.

【易解】

圣人没有恒常不变的思想主张,他以百姓的思想主张为思想主张。百姓的主张,合于自己的价值观的,予以善待;不合于自己的价值观的,也予以善待。这样就可以得到人们的共同善待。百姓的观点,自己认为正确的,予以信任;自己不认为是正确的,也予以信任。这样就可以获得人们的共同信任。圣人在天下,忍气吞声似的为了天下而使自己陷于糊涂。百姓们聪明而自觉,圣人则像慈母对待孩子一样对待他们。

道德经全文及译文

老子《道德经》 《道德经》中英文对照 道德经全文讲解