读后感/书评

首页 > 读后感/书评

精选书评:评《查令十字街84号》

2018-04-23

  “你们若恰好路经查令十字街84号,请待我献上一吻,我亏欠她良多……”(If you happen to pass by 84 Charing Cross road, Kiss it for me? I owe it so much )

  翻开书目的第一页,便被这段话深深的吸引。虽然不晓得其中的内涵和存在的意义,但是有心的读者都会感受这段话很重要。读完书再次翻开扉页,我相信你一定能感受到那跨越时间和空间的局限,那天涯海角两相隔的人对彼此的珍重、祝福和遥遥无尽的想念,以及多年后当海莲踏上伦敦,寻找查令十字街84号这个身处繁华闹市的深巷里的小书店时,矗立在街市留下的无边的遗憾和怀念……

精选书评:评《查令十字街84号》

  1、关乎书写,更关乎距离

  一个对书籍有着“古老胃口的穷作家”---海莲,对古老的书籍却情有独钟,此时正值美国经济迅速,各个行业腾空发展,但文学世界却虚空,浮躁气息在文学领域蔓延。一次偶然的机遇,海莲发现了《星期六文学评论》刊登广告,那是一则关于古书商的广告,也就是在大西洋另一端伦敦一家害羞的藏匿在深巷里的小书铺。于是,在美国这边的海莲和在大洋另一端弗兰克一家因书结缘的感情开始了。缘分的降临总是这样悄无声息,却又无法寻匿它的踪迹。

  书中讲述的是从一九四九到一九六九年蜗居在美国的女作家海莲汉芙与伦敦的古书商弗兰克德尔的书信往来。最开始的接触全因海莲那“刁钻”的读书口味,让这位爱书如命的姑娘写信并附带钱币寄往伦敦购书,这原本不起眼的、在正常不过的买卖行为,却也是海莲与弗兰克相遇、相知并在此后长达二十年的时间里保持联系,在彼此的生活中占据一席之地。

  一段真实的故事,一段真挚的感情,细细想来真是让人羡慕,该是怎样的缘分让两个身处平行世界的人相遇,共同组成这样一段难忘的经历。二十光景的彼此关照,弗兰克把海莲每次的来信都认真看完,为海莲留意重要的书,他把这件事全作为自己分内的事;而海莲心里也是非常开心“知道远方有人竟能为素未谋面的一群人付出这么多关怀和慷慨,我的内心实在倍感温暖。”

  2、一场不同寻常的爱情

  我认为海莲与弗兰克拥有爱情却又超越爱情(你一个连恋爱都没谈过懂个屁爱情……脑子里突然蹦出这么一句,打脸不?其实本姑娘也很无奈那……咳咳……扯远了扯远了,言归正传)二十年的跨国“相爱”,陪伴是最长情的告白。因书起缘,以书结缘。海莲在与弗兰克书信交流过程中,也认识了弗兰克的家人和朋友,得知英国的生活现状,她为弗兰克一家寄火腿寄鸡蛋葡萄干,为他们准备各种食物。弗兰克的家人也为海莲写信,他们在整理书籍搜集古书的闲暇空当想象海莲是一位优雅端庄、温柔可人的“时髦”姑娘,他们希望海莲能够到伦敦做客,见到弗兰克的家人和朋友。而海莲也曾为了瞧伦敦街景看了许多伦敦电影追寻英国文学的印记。而事实总不尽如人意,海莲或因病痛或因工作,终究未能踏上伦敦这片土地。而在一九六九年海莲收到与以往不同的来信,信中写道弗兰克已经去世……海莲知道有生之年见到弗兰克是不可能的了……子非鱼安知鱼之不乐,不知道当时的海莲是如何,每每读到这,我便感到心间的难过,那是丢失挚友爱人的失望与沉重,相守二十年却不能相见,果真到了“相濡以沫,不如相忘于江湖”的地步了!

  “总是在最边缘最异质的人身上,才得到自身最清晰的印记”

  3、没有人是一座孤岛

  “她胯下了一辆黑色的计程车,纤巧单薄的女人,游移的目光掠过那一家家摆着书的橱窗,68号,72号,76号,78号,82号,寻寻觅觅,像是丢失了件宝物。最终停了下来,但面前的84号却是空空如也。灰蒙蒙的玻璃窗里面蛛网遍织的书架东倒西歪,地上散落着些废纸,满是尘埃;推门进去,没有想象中的惊喜问候,空空的楼梯通向另一些同样废弃了的房间。孤身女人想张口告诉主人她已到来,她信守了诺言,但空屋中并无人回应,只有一阵冷风袭过,泪水顺着面颊静静地流淌下来。是一段书缘,还是一段情缘,竟让这纽约的独居女人千里迢迢为了伦敦小街这破落关门的书店而如此神伤?手中握着那本薄薄的小书,是为了还查令十字街(Charing Cross Road)84号的哪 一种心愿?”

  时光荏苒,愿多年以后,都有岁月可回首,且以深情共白头。

  附录:海莲汉芙《查令十字街84号》经典语录

  1、我喜欢扉页上有题签、页边写满注记的旧书;我爱极了那种与心有灵犀的前人冥冥共读,时而戚戚于胸、时而被耳提面命的感觉。--美国海莲汉芙《查令十字街84号》

  2、一旦交流变得太有效率,不再需要翘首引颈、两两相望,某些情意也将因而迅速贬值而不被察觉。--美国海莲汉芙《查令十字街84号》

  3、全体人类就是一本书。当一个人死亡,这并非有一章被从书中撕去,而是被翻译成一种更好的语言。”--美国海莲汉芙《查令十字街84号》

  4、你们若恰好路经查令十字街84号,请代我献上一吻,我亏欠她良多……--美国海莲汉芙《查令十字街84号》

  5、书籍,确实是人类所成功拥有最好的记忆存留形式,记忆从此可置放于我们的身体之外,不随我们的肉身朽坏。--美国海莲汉芙《查令十字街84号》

  6、好书像真爱,可能一见钟情,但死生契阔与子成说,执子之手与子偕老的杳远理解和同情却总需要悠悠岁月。--美国海莲汉芙《查令十字街84号》

  7、我想,当爱情以另外一种方式展现铺陈时,也并非被撕去,而是翻译成了一种更好的语言。上帝派来的那几个译者,名叫机缘,名叫责任,名叫蕴藉,名叫沉默。还有一位,名叫怀恋。--美国海莲汉芙《查令十字街84号》

  8、我们活在一个诡异的世界——这么漂亮,又能终生厮守的书,只须花相当于看场电影的代价就能拥有;上医院做一副牙套却要五十倍于此。--美国海莲汉芙《查令十字街84号》

  9、人类发明了文字,懂得写成并印刷成书籍,我们便不再徒然无策地只受时间的摆弄宰制,我们甚至可以局部地、甚富意义地击败时间。--美国海莲汉芙《查令十字街84号》

  10、“没有人是一座孤岛。--美国海莲汉芙《查令十字街84号》

  海莲·汉芙:《查令十字街84号》在线阅读

上一篇 回目录 下一篇

读后感 推荐

栏目导航

格言网 趣知识 读后感